12 | Chapter 28 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road
Use Manga Translator to translate into മലയാളംManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
THEN, AT OUR DEAR FRIEND'S UNTIMELY HOUR, ACCORDING TO THE REPORT HE PASSED ON TO ME, IT WAS JUST AS WE MOST FEARED-IT WAS DOUBTLESSLY A PLAGHEWYRM.
Potem, o przedwczesnej godzinie naszego drogiego przyjaciela, według raportu, który mi przekazał, było dokładnie tak, jak się obawialiśmy najbardziej – to był niewątpliwie plagahewyr.
THEY'RE MONSTER FEED NO MATTER WHAT!THOSE ARE TRIVIAL MATTERS!
TO JEST PASZA POTWORÓW BEZ WZGLĘDU NA CO!TO SĄ BŁAGOŚCIOWE SPRAWY!
... HOWEVER, OUR DEAR FRIEND HAGEN WAS STILL BREATHING, BUT JUST A FEW BREATHS AWAY FROM HEAVEN'S GATE BY THE TIME I CAME RUSHING OVER TO HIS SIDE.
... JEDNAKŻE NASZ KOCHANY PRZYJACIEL HAGEN WCIĄŻ ODDYCHAŁ, ALE TYLKO KILKA ODDECHÓW OD BRAMY NIEBA, KIEDY PODbiegłEM DO NIEGO.
THOSE-
TE-
STILL,
NADAL,
AFTERWARDS, THE RESPONSIBILITY WILL FALL ON ME TO RETRIEVE THE REMAINS OF THE RECONNAISSANCE TEAM AND PROVIDE ACCOUNTS OF WHAT HAPPENED TO THEIR BEREAVED FAMILIES...
PÓŹNIEJ SPODOBAJĄ NA MNIE ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA ODZYSKANIE SZCZĄTKÓW ZESPOŁU ROZPOZNAWCZEGO I ZDANIEM RELACJI O TYM, CO STAŁO SIĘ Z ICH POgrążonymi w żałobie rodzinami...
I MADE THE DIFFICULT DECISION TO RETURN HERE AS SOON AS I FEASIBLY COULD BECAUSE I BELIEVED THAT I HAD A DUTY TO GIVE THIS INFORMATION PRECEDENCE.
PODJĄŁEM TRUDNĄ DECYZJĘ, ABY WRÓCIĆ TUTAJ JAK NAJSZYBCIEJ, JAK MOGŁAM, PONIEWAŻ WIERZYŁAM, ŻE MAM OBOWIĄZEK NADANIA TEJ INFORMACJI PIERWSZEŃSTWA.
AS PER USUAL, YOUR FACE SAYS IT ALL.
JAK ZWYKLE, TWOJA TWARZ MÓWI WSZYSTKO.
INDEED, ALL YOU THINK ABOUT IS COVERING YOUR OWN ASS.
Tak naprawdę, myślisz tylko o tym, żeby schować swój własny tyłek.
...HA-
...HA-
IT'S
JEGO
POSSIBLE THAT THE WARDING BARRIER WON'T BE AS EFFECTIVE AGAINST IT AS IT IS FOR OTHER MONSTERS...
MOŻLIWE, ŻE BARIERA OCHRONNA NIE BĘDZIE TAK SKUTECZNA PRZECIWKO NIEMU JAK DLA INNYCH POTWORÓW...
I HEAR THAT
SŁYSZĘ TO
PLAGUE- WYRMS ARE AS INTELLIGENT AS THEY ARE CRUEL.
Plaga – Wyrmy są równie inteligentne, co okrutne.
I CAN'T BELIEVE IT!
NIE MOGĘ W TO UWIERZYĆ!
IT TRULY IS A PLAGUEWYRM
TO NAPRAWDĘ JEST PLAGUEWYRM
AS
JAK
RUMORED?!
PLOTKA?!
YOU SAVE ME TROUBLE BY BEING SO SIMPLE TO READ.
Oszczędzasz mi kłopotów, bo jesteś tak prosty w czytaniu.
IN-
W-
IN THE UNLIKELY EVENT THAT HARĒNA INCHRS ANY DAMAGE, THE ONUS WOULD FALL ON...!
W NIEPRAWIDŁOWYM PRZYPADKU, BY HARĒNA WYROBIŁA JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE, CIĘŻAR SPADNIE NA...!
GRIND
MIELIĆ





