10 | Chapter 51 - Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita no de, Kokuhaku Shite Mita
Use Manga Translator to translate into 日本語Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
BY NOW, HE'S PROBABLY
TERAZ PRAWDOPODOBNIE
ENJOYING HIS GIRLFRIEND'SHOMEMADE
CIESZENIE SIĘ DOMEKAMI SWOJEJ DZIEWCZYNY
REST ASSURED. THIS TIME, IT'S AN ASSIGNMENT WITH A KNIGHT FRIEND OF MINE.
ODPOWIEDŹ. TYM CZASEM JEST TO ZADANIE Z MOIM PRZYJACIELEM RYCERZEM.
SHE'S GIVING ME THAT LOOK, SILENTLY QUESTIONING WHY I'M DRESSED LIKE THIS AGAIN.
Patrzy na mnie i w milczeniu pyta, dlaczego znowu tak się ubieram.
THAT SHOULD MAKE IT CLEARWHOM I'M REFERRINGTO.
TO POWINNO BYĆ JASNEKOGO MÓWIĘ.
HE MUST BE FEELING MOVED AS WE SPEAK, GIVEN HOW BUSY THEY'VE BEEN AND HOW LONG IT'S BEEN SINCELUNCH,
MUSI być wzruszony, gdy rozmawiamy, biorąc pod uwagę, jak bardzo byli zajęci i ile czasu minęło odlunchu,
THEY LAST
TRWAJĄ
MET.
MET.
SOMEONE MIGHT STILL BE IN NEED OF HELP SOMEWHERE.
KTOŚ MOŻE GDZIEŚ NADAL POTRZEBUJE POMOCY.
WELL THEN, I'LLBE ON MY
W takim razie BĘDĘ NA SWOIM
WAY.
SPOSÓB.
Come to think-of-it, Happiness- chan was the kitchen this morning...
Pomyśl o tym, Happiness-chan była dziś rano w kuchni...
OH, IN THAT CASE, THEN IT SHOULD BE FINE.
Och, w takim wypadku powinno być dobrze.
ONE LAST THING... THERE'S SOMETHING I'D LIKE TO ASK.
OSTATNIA RZECZ... JEST COŚ, O CO CHCIAŁEM ZAPYTAĆ.





