日本語

23 | Chapter 26 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road

Use Manga Translator to translate into 日本語

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

A HALLUCI- NATION...?

HALUCYNACJE...?

V

V

THE

TO

WATER'S TURNING WEIRD...?UM, WHAT...?

WODA STAJE SIĘ DZIWNA...?UM, CO...?

Which it does as a behavioral trait for luring in outside prey.

Robi to jako cechę behawioralną, służącą do wabienia ofiary z zewnątrz.

HM?!

HM?!

It will present its nesting and breeding ground in an alluring Fashion via hallucination,

W ponętny sposób zaprezentuje swoje miejsca gniazdowania i lęgów poprzez halucynacje,

BEFORE

ZANIM

AFTER

PO

BUT ONE ABOUT THEM TURNIN' INTO FLIPPIN' BOGS?!

ALE JEDNOŚĆ O ZAMIARZENIU SIĘ W WRZUCAJĄCE BOGATY?!

VU

VU

www.

www.

Whenever it becomes 81 spawning season,

Kiedykolwiek nadejdzie 81 sezon tarła,

I FREQUENTLY HEAR STORIES ABOUT OASES VANISHING UNDER HALLUCINATIONS...

CZĘSTO SŁYSZĘ HISTORIE O OAZACH ZNIKAJĄCYCH POD HALUCYNACJĄ...

V NO-

V NIE-

NO-NO-NO-NO-NO-NO-

NIE-NIE-NIE-NIE-NIE-NIE-

U

U

NO-U

NIE-U

[Amargarashi]

[Amargarashi]

A monster that draws in moisture From the atmosphere, creating stagnant pools of water which become nesting and breeding grounds for itself.

Potwór czerpiący wilgoć z atmosfery, tworzący stojące kałuże wody, które stają się dla siebie miejscem gniazdowania i rozrodu.

GWRK!!!

GWRK!!!

HICC

TUTAJ

DON'T YOU- DON'T YOU-

NIE TY- NIE TY-

DON'T YOU TELL ME-

NIE MÓW MI-

DON'T YOU DARE TELL ME-

NIE WAŻ SIĘ MI MÓWIĆ-

U

U

Discover Your Next Favorite