Nōryoku-sha-tachi no kaigō - Page 2
Use Manga Translator to translate into suomiManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
同業者にケンカを売る趣味はない
No tengo ningún pasatiempo de buscar peleas con mis compañeros.
ここはそれぞれの能力を
Esta es cada habilidad
オレは見ての通り
Soy como puedes ver
自分の分身を他人の身体に打ち込めて
Inyecta tu propio yo en el cuerpo de otra persona.
こんなふうに好きに操作できるんです♡
Puedes operarlo como quieras así ♡
RES
RES
うわあお兄さんの能力すごいねえ
Vaya la habilidad de tu hermano es asombrosa
でもボクのコントロールはもっと凄いよ
Pero mi control es aún más sorprendente.
0ボチ
0Bochi
教えあいませんか!!
¿¡Quisieran enseñarnos unos a otros !!
このアンテナを刺しちゃえばたちまちボクの言う通りだからねボクの命令はほんとに
Tan pronto como insertes esta antena, seguirás instantáneamente lo que te digo. Mis órdenes son verdaderas.
なんでも聞くよ
te preguntare cualquier cosa
ね?
¿ey?
S
S
はい。私はご主人様のあらゆる命令に従います
Sí. _Obedecerétodas las órdenes de mi amo.
おいおい、俺の力を舐めんなよなんつっても・・・
Oye, oye, no subestimes mi poder , no importa lo que digas...
脳の深くまで侵食するから模倣は完璧だぜ
La imitación es perfecta porque penetra profundamente en el cerebro.
記憶や人格を深く知りたいならオレを頼ってくれ
Si desea conocer en profundidad sus recuerdos y su personalidad, confíe en mí.
アンテナさえあれば何人でも操作できるから、人形が欲しいときは言ってね!
Siempre que tengas una antena, cualquier cantidad de personas pueden controlarla, así que si quieres una muñeca, ¡déjamelo saber!
たくさんいるしみんなにも何体か分けてあげるよ
Hay muchos de ellos, así que compartiré algunos con todos.
お兄さんみたいに融通は効かないけど
Aunque la flexibilidad no es efectiva como mi hermano.
あと、いい子がいたらこれで刺しといて!
Además, si encuentras una buena chica , ¡usa esta para apuñalarlo!
勉強に没頭させて確定申告やらせたらあっという間に片付けてくれたからな
Lo hice sumergirse en sus estudios y luego le pedí que hiciera su declaración de impuestos, y lo hizo todo en poco tiempo.
税務調査怖くねえ
No tengas miedo de las auditorías fiscales
それは最強だわ
Eso es lo mejor
ほお~二人ともすげえチカラだ
Mejillas ~Ambas tienen un poder asombroso.
0000
0000
ただ、俺のも凄いぜ?触れた相手を「特定の物事に没頭させる」・・・ほら俺をずっと舐め回してるだろ
Sin embargo, ¿no es asombroso el mío también? Hace que la persona que toco ``absorta en una cosa específica''... Mira, me estás lamiendo todo el tiempo.
うーん、さっきのお兄さんのに比べるとちょっと…キミの方がえげつないと
Hmm, comparado con tu hermano de antes, creo que eres un poco más travieso.
思うが
Creo que sí





