26 | Chapter 32 - Jishou Akuyaku Reijou na Kon'yakusha no Kansatsu Kiroku.
Use Manga Translator to translate into suomiManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
AND HAVEN'T YOU BEEN RECEIVING LETTERS FROM VARIOUS LADIES AND PRINCESSES LATELY?
A NIE OTRZYMASZ W OSTATNIM LISTACH OD RÓŻNYCH PANI I KSIĘŻNIKÓW?
I CAN DO MY JOB BECAUSE I HAVE YOU.
MOGĘ WYKONAĆ SWOJĄ PRACĘ, BO MAM CIEBIE.
I HAVE.
JA MAM.
I'VE ALSO HEARD THAT SOME HAVE GIVEN YOU MONEY SO THAT YOU COULD PLAN IT FOR
SŁYSZAŁEM TAKŻE, ŻE NIEKTÓRZY dali Ci PIENIĄDZE, ABY MOŻNA TO ZAplanować
THEM.
ICH.
THEY'VE BEEN RE- QUESTING YOUR ADVICE ON PLANNING THEIR WEDDINGS, RIGHT?
PROSILI O TWOJĄ RADĘ W ZAKRESIE PLANOWANIA ŚLUBÓW, PRAWDA?
JUST THE OTHER DAY, PRINCESS LISOLNA OF THE UMYURBE KINGDOM ASKED FOR MY ADVICE.
NIEDŁUGO DNIA KSIĘŻNICZKA LISOLNA Z KRÓLESTWA UMYURBE POPROSIŁA O MOJĄ RADĘ.
OH, YES, NOW
O, TAK, TERAZ
THAT YOUMENTION
TO _Wzmianka
IT...
TO...
ANDSAID
ORAZPOWIEDZIAŁ
TIA, CALM DOWN,
TIA, uspokój się,
YOU'VE DONE PLENTY.
ZROBIŁEŚ DUŻO.
THEY'VE ALL BEEN VERY KIND.
WSZYSCY BYLI BARDZO MILI.
THEY WANTED TO USE IT AS A REFER- ENCE.
CHCIELI WYKORZYSTAĆ JĄ JAKO WSKAZÓWKĘ.
THEY'VE ALL PRAISED HOW WONDERFUL OUR WEDDING
WSZYSCY CHWILI JAK WSPANIAŁE NASZE WESELE
WAS
BYŁ
YES!
TAK!





