10 | Capítulo 125 - GraPara!
Use Manga Translator to translate into አማርኛManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
ONE THAT IS USUALLY THE PLAYING FIELD OF BIG AGENCIES.
UM AMBIENTE QUE COSTUMA SER O CAMPO DE ATUAÇÃO DAS GRANDES AGÊNCIAS.
AND... I DO WANT TO CONTINUE BEING A MANAGER,
E... EU QUERO CONTINUAR SENDO GERENTE,
MAKING A FILM IS FUN, AND IT WAS MY DREAM, SO I WANT TO DO MY BEST SO I'LL HAVE NO REGRETS.
Fazer um filme é divertido, e era meu sonho, então quero dar o meu melhor para não me arrepender depois.
BUT THE GIRL I'M IN CHARGE OF HAS ENTERED A NEW STAGE IN HER CAREER.
Mas a garota sob minha responsabilidade entrou em uma nova fase de sua carreira.
BUT THAT MEANS I'M A FAILURE AS A MANAGER
Mas isso significa que sou um fracasso como gerente.
OH, I CAN HEARTHEMNOW.
Ah, agora eu consigo ouvi-los.
IF THERE'S A BIG AGENCY THAT'S WILLING TO
SE HOUVER UMA GRANDE AGÊNCIA DISPOSTA A
ACCEPT HER
ACEITE-A
AFTER THINKING A LOT, I CONCLUDED THAT I WAS HALF-ASSING
Depois de pensar bastante, concluí que estava fazendo as coisas pela metade.
EVERY-THING.
TUDO.
I FEEL LIKE I'M UNDER- QUALIFIED TO SUP- PORT HER GOING FORWARD
Sinto que não estou devidamente qualificado para apoiá-la daqui para frente.
THEY'LL BE NEEDED TO MAKE HER CAREER A SUCCESS,
Eles serão necessários para que a carreira dela seja um sucesso.





