English

3 | Chapter 610 - Yowamushi Pedal

Use Manga Translator to translate into English

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

POINTE SUD DE LA PRÉFEC- TURE DE TOCHIGI, BASSIN DE RÉTEN- TION DE WATARASE

PUNTA SUR DE LA PREFECTURA DE TOCHIGI, ESTANQUE DE RETENCIÓN DE WATARASE

À L'INTÉRIEUR, IL Y A UN PARC ET UNE PLATEFORME D'OBSERVATION POUR LES HABITANTS DES ENVIRONS QUI VEULENT SE DÉTENDRE.

EN EL INTERIOR, HAY UN PARQUE Y UNA PLATAFORMA DE OBSERVACIÓN PARA LOS HABITANTES DE LOS ALREDEDORES QUE QUIEREN RELAJARSE.

SA CONSTRUCTION SE FINIT EN 1930 ET AVAIT POUR BUT DE RÉDUIRE LA POLLUTION ET LES INON- DATIONS. C'EST LE PLUS GRAND BASSIN DE RÉTENTION DU JAPON AVEC LINE CAPACITÉ DE 200 MILLIONS DE M² POUR CONTENIR L'EAU.

SU CONSTRUCCIÓN TERMINÓ EN 1930 Y TENÍA COMO OBJETIVO REDUCIR LA CONTAMINACIÓN Y LAS INUNDACIONES. ES EL ESTANQUE DE RETENCIÓN MÁS GRANDE DE JAPÓN CON UNA CAPACIDAD DE 200 MILLONES DE M² PARA CONTENER EL AGUA.

Un

Uno

AU-JOUR-D'HUI...

HOY-EN-DÍA...

栃木県

Prefectura de Tochigi

良濑遊水池

Estanque de retención de Ryose

DANS

DENTRO

CE BASSIN, IL Y A AUSSI UN CIRCUIT CY- CLISTE DE 30 KM QUI FAIT LE TOUR DU LAC YANAKA.

EN ESTE ESTANQUE, TAMBIÉN HAY UN CIRCUITO CICLISTA DE 30 KM QUE RODEA EL LAGO YANAKA.

谷中湖 周延長9.2km

Lago Yanaka Circunferencia 9.2km

群馬県

Prefectura de Gunma

茨城县

Prefectura de Ibaraki

埼玉県

Prefectura de Saitama

ICI-MÊME

AQUÍ-MISMO

タイムトライアル 鸭 大学 学生選手確

Contrarreloj Estudiante universitario de la Universidad de Pato

バサ

Basa

RIDE.610 LEUR LUMIÈRE

RIDE.610 SU LUZ

Discover Your Next Favorite