English
Ano Mama ga Kairaku Ochi!? ~Musuko no Yowami o Nigitte Netotte Mita~ - Page 12
Use Manga Translator to translate into EnglishManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
Source Text
Translation
このまま店に 思ったんですが 動画渡そうかとも
Arra gondoltam, hogy így hagyom a boltban, de azon is, hogy átadom a videót.
まずはおばさんい相 い談 か なほばそう
Először a nagynénivel kellene beszélnem, azt hiszem.
AFTERTHIS,HE RANAWAY
Ezután elfutott.
MASATO WAS SHOPLIFTING
Masato bolti lopást követett el.
WHAT DO YOU MEAN?
Hogy érted?
してたんです 優太が万引き
Yuuta bolti lopást követett el.
この後優太逃げちゃって・・・
Ezután Yuuta elszaladt...
I WAS GOING TO GIVE THE VIDEO TO THE MANAGER
Én át akartam adni a videót a menedzsernek.
に I THOUGHT I SHOULDTALK TO AUNTY FIRST
Úgy gondoltam, először beszélnem kellene a nagynénivel.
どういうこと?
Mit jelent ez?





