English

A mãe de carreira é traída por um DQN: Tempo extra - Page 59

Use Manga Translator to translate into English

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

お買い上げありがとうございます

Obrigado pela sua compra.

久しぶりに描いたヒロインですが 好きなキャラの一人なので楽しく描くことができました。

Esta é a primeira vez que desenho essa heroína em muito tempo, mas ela é uma das minhas personagens favoritas, então me diverti muito desenhando-a.

ただ自分のフェチに従って描いてると どうしても作風や展開が似てしまいますね

No entanto, se eu desenhar de acordo com meu fetiche, o estilo e o desenvolvimento da história acabarão sendo semelhantes.

例えば自分の作品では竿役がヒロインに対して 脅迫を用いるのが定番です

Por exemplo, em meu trabalho, o personagem masculino usa coerção contra a heroína como um padrão.

これはエロい展開を広げる手段として便利なんですよね

Isso é conveniente como um meio de expandir desenvolvimentos eróticos.

ぶっちゃけこれ使うとなんでもアリになるので重宝してます

Para ser honesto, usar isso torna tudo possível... então é muito útil.

安易にこの手段に頼っているなあと自覚はあります

Estou ciente de que estou dependendo desse meio facilmente.

とはいえ 『脅迫』はあくまで手段であり 描きたいのはその先のエロスなので今後も その手段に頼ることになりそうです

Dito isso, "Coerção" é apenas um meio, e o que eu quero desenhar é o erotismo que está além disso, então acho que continuarei dependendo desse meio no futuro.

なにより自身が興奮しないものは描けないですからね

Afinal, não consigo desenhar algo que não me excite.

次作は来年になります。 新作を発表する予定です

O próximo trabalho será no próximo ano. Planejo anunciar um novo trabalho.

それでは

Bem, então,

紀山ハル

Kiyama Haru

Discover Your Next Favorite