Phoenix Goes against the World chapter 163.1
Use Manga Translator to translate into TürkçeManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
AND IF I LET HIM DOWN? WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT?
A JEŚLI GO ZAWIODĘ? CO Z TYM ZROBISZ?
YOU....
TY....
I'VE NEVER SEEN SUCH A HARD-TONGUED AND STONE- HEARTED PERSON LIKE YOU!
NIGDY NIE WIDZIAŁEM TAK BRZYDKIEGO JĘZYKA I KAMIENNEGO SERCA JAK TY!
timelessleaf.com
bezczasowy.pl
STONE-HEARTED?
SERCE O KAMIENNYM SERCU?
I SHOULDN'T HAVE SAVED YOU
NIE POWINIENEM CIĘ RATOWAĆ
I SHOULD'VE MADE IMPRISONED YOU INSIDE THIS ILLUSIONARY BOUNDARY FOR THE REST OF YOUR LIFE AND LET YOU HAVE A TASTE OF REAL TORTURE
POWINIENEM BYĆ UMIEŚCIĆ CIĘ W TEJ ILUZJONALNEJ GRANICY NA RESZTĘ TWOJEGO ŻYCIA I POZWOLIĆ CI POCZUĆ PRAWDZIWĄ TORTURĘ
IF THE STONE CAN SHIFT
JEŚLI KAMIEŃ MOŻE SIĘ PRZESUNĄĆ
timelessleaf.com
bezczasowy.pl
TN: BEIYUE IS SAYING THEIR RELATIONSHIP IS STURDY AND IMMOVABLE, IF ONE CAN BE MOVED THEN THEIR RELATIONSHIP IS FRAGILE AND NO BETTER THAN A SOFT SILK... :P
TN: BEIYUE MÓWI, ŻE ICH ZWIĄZEK JEST SOLIDNY I NIEZMIENNY, JEŚLI CZŁOWIEKA MOŻNA PORUSZYĆ, TO ICH ZWIĄZEK JEST KRUCHATY I NIE JEST LEPSZY NIŻ MIĘKKI JEDWAB... :P
THEN IT'S ONLY ASTOUGH AS SILK
WTEDY BĘDZIE TAKTWARDY JAK JEDWAB





