Kaoru Hana Wa Rin To Saku Chapter 82
Use Manga Translator to translate into TürkçeManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
WHAT ABOUT IT?DID YOU GET TIREDOF YOUR JOB?
BAGAIMANA DENGAN ITU?APAKAH ANDA MERASA BOSANDENGAN PEKERJAAN ANDA?
FIG- URES...
GAMBAR...
YOU... DIDN'T HAVE TO BE SO STRAIGHT- FORWARD ABOUT IT.
ANDA... TAK PERLU TERUS TERANG-TERANG TENTANG HAL ITU.
STAB
MENUSUK
יי
Yi
BUT... THERE'S ALSO A LOT OF PROBLEMS.
TAPI... ADA JUGA BANYAK MASALAH.
INSTANT
INSTAN
NEVER.
TIDAK PERNAH.
IT WAS SOMETHING I'D WANTED TO DO... AND I'M LUCKY TO WORK WITH SO MANY GREAT PEOPLE.
ITU ADALAH SESUATU YANG INGIN SAYA LAKUKAN... DAN SAYA BERUNTUNG BISA BEKERJA DENGAN BANYAK ORANG HEBAT.
I'M HAVING A BLAST AT WORK. I REALLY
SAYA SANGAT SENANG BEKERJA. SAYA BENAR-BENAR
DO.
MELAKUKAN.
AND
DAN
THEN I'D GET SCOLDED BY MY COLLEAGUES.
LALU AKU AKAN DImarahi OLEH REKAN-REKAN KERJAKU.
THERE ARE TIMES WHEN I SEE THE CUSTOMERS BEING DISAPPOINTED IN THEIR LOOK.WHEN I MESS
ADA SAAT SAYA MELIHAT PELANGGAN KECEWA DENGAN PENAMPILAN MEREKA. KETIKA SAYA BERANTAKAN
UP...
KE ATAS...
I LOST
SAYA KALAH
COUNT OF HOW MANY TIMES I TOTALLY MESSED UP LIKE THAT... HAHA
HITUNG BERAPA KALI AKU BENAR-BENAR MELAKUKAN KESALAHAN SEPERTI ITU... HAHA
AND AS THE ASSISTANTIT MAKES ME FEEL GUILTY TOWARD THE CUSTOM- I CAN'T CREATE ERS... TROUBLE FOR THE STYLIST.
DAN SEBAGAI ASISTENITU MEMBUAT SAYA MERASA BERSALAH TERHADAP PELANGGAN- SAYA TAK BISA MENCIPTAKAN MASALAH BAGI PENATA GAYA.





