13 | Chapter 21 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road
Use Manga Translator to translate into TürkçeManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
IF IT VANISHES
JEŚLI ZNIKNIE
I'M GETTING MENTAL IMAGESOF ME SCATTERINGAROUND SOME DISGUSTING
Mam w myślach obrazy mnie rozproszonego wokół jakichś obrzydliwych
UPON ME PUTTINGDISTANCE
NA MNIE stawiam ODLEGŁOŚĆ
PATHOGENICGERM-LIKETHINGS...
PATOGENICZNECZYNNIKI PODOBNE DO ZAROBKÓWRZECZY...
BETWEEN US AS
MIĘDZY NAMI JAK
SOON AS
WKRÓTCE
I'LL BE ABLE TO AVOID A WORST-CASE SCENARIO? ... IS THAT RIGHT?
BĘDĘ MOGŁ UNIKNĄĆ NAJGORSZEGO SCENARIUSZA? ...CZY TO PRAWIDŁOWE?
WILL IT BE NOTED AS CURSED (MINOR) OR SOMETHING?
CZY BĘDZIE TO UZNANE JAKO PRZEKLĘTE (NIEWOLNE) CZY COŚ?
SO, ... WHAT THAT MEANS IS THAT IF I PART FROM BALL RABBIT AS SOON AS I CAN SEE SOMETHING DISTURBING IN THEIR STATUS,
WIĘC... CO TO OZNACZA, ŻE JEŚLI ODEJDĘ OD BALL RABBIT, JAK TYLKO ZOBACZĘ COŚ NIEPOKOJĄCEGO W ICH STANIE,
POSSIBLE, THEN IT MIGHT BE A TEENSY BIT LESS IRREDEEMABLE THAN THAT.
MOŻLIWE, WTEDY MOŻE BYĆ TROCHĘ MNIEJ NIEZAWODNA NIŻ TO.
DANGER
NIEBEZPIECZEŃSTWO
COUGH
KASZEL
BIO-WEAPON
BROŃ BIO
COUGHH
KASZL
In addition, the effects of it indiscriminately infect its environs.
Ponadto jego skutki bezkrytycznie infekują otoczenie.
A plague-imbued breath attack that induces intensely strong status ailments.
Nasycony zarazą atak oddechowy, który wywołuje niezwykle silne dolegliwości związane ze statusem.
[Plague Breath]
[Oddech Plagi]
OOF...I FEARED A VAGUE EXPLANATION
OOF..._ OBAWAŁEM SIĘ NIEJASNYCH WYJAŚNIEŃ
ERK
ERK
IF WE'RE TALKING ABOUT THE BREATH
JEŚLI MÓWIMY O ODDECHU
...WAIT,HOLD
...CZEKAJ,TRZYMAJ
WHILE ON THETOPIC, THERE'S
PODCZAS TEGO TEMATU JEST
FROM A CURSE DRAGON, THEN PERHAPS-
OD PRZEKLĘTEGO SMOKA, WTEDY MOŻE-
UP.
W GÓRĘ.
ONE MORE TERRIBLE SKILL.
JESZCZE JEDNA STRASZNA UMIEJĘTNOŚĆ.
DOES THE "PLAGUE" IN [PLAGUE BREATH] HAPPEN TO MEAN A CURSE OF SORTS?
CZY „PLAGA” W [ODDECHU PLAGI] OZNACZA RODZAJ RODZAJU Klątwy?
...I GUESS I'LL TEST IT OUT WHEN I CAN NEXT AFFORD TO.
...MYŚLĘ, że przetestuję, kiedy będę mógł sobie na to pozwolić.
...ALTHOUGH I DON'T WANNA RAISE THE LEVEL OF THIS
...CHOĆ NIE CHCĘ PODNOSIĆ TEGO POZIOMU
SKILL,
UMIEJĘTNOŚĆ,
IF THAT'S HOW IT'S GONNA BE, THEN I CAN CHECK THE STAT NOTE WHEN THE CURSE SETS
JEŚLI TAK BĘDZIE, TO MOGĘ SPRAWDZIĆ STATYSTYKĘ, GDY ZACZĘTA Klątwa
IN...
W...
IT'D ADMITTEDLY BE BEST TO USE IT AT LEAST ONCE TO LOOK INTO IT, WOULDN'T IT?
NAJLEPIEJ BĘDZIE UŻYĆ PRZYNAJMNIEJ JEDEN RAZ, ABY SIĘ TYM SPRAWDZIĆ, CZYŻ NIE?





