Tsuma ga Kemono ni Kaeru Toki - Page 7
Use Manga Translator to translate into TürkçeManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
Asi que Take-Chan, básicamente por eso perdimos la comunia- ción, ¿eh?
So Take-Chan, basically that's why we lost communia- cation, huh?
Vaya, no me imaginaba que estuvieras trabajando fuera de Tokyo...
Wow, I didn't imagine you were working outside of Tokyo...
Ja ja... nuestra gra- duación tuvo luar hace 20 años así que no es de sorprender.
Ha ha... our graduation was 20 years ago, so it's not surprising.
¿Eh...? eres Take-Chan... ? Si que cambiaste en todos estos años que pa- saron...
Huh...? You're Take-Chan...? You've changed so much in all these years that have passed...
Oh... asi que ahora sos el jefe de una em- presa, qué envidia que me das.
Oh... so now you're the boss of a company, I'm so envious.
Pero ahora vuelvo a trabajar por acá aunque lle- vando sólo una peque- ña empre-
But now I'm back to work around here, although only running a small compa-
sa.
sa.
Noto que desde que ella era la delegada de su curso en sus dias de secunda- ria muestra su lado más genial, fuerte y respon- sable sólo cuando está trabajando
I notice that ever since she was the delegate of her class in her high school days, she shows her most brilliant, strong, and responsible side only when she is working.
***
***
¿Eh...? ¿Qué te pasa, Hi- rou-Chan
Huh...? What's wrong, Hi-rou-Chan?
Aunque fue ascendida de puestos en muy poco tiempo y ya es un pilar funda- mental de la empresa
Although she was promoted in a very short time and is already a fundamental pillar of the company
Mi mujer... digo, mi esposa... es una adicta al trabajo...
My wife... I mean, my wife... is a workaholic...
Bueno... deberia serlo ya que tenga una buena esposa pero...
Well... it should be since I have a good wife but...
Bah, yo estoy soltero asi que llevas una vida de casado si que me das mucha envi-
Bah, I'm single, so you're living a married life, you make me very envi-
dia.
day.
......
......
Dices que soy feliz, deh...?
You say I'm happy, huh...?





