Read Manga The Lazy Prince Becomes a Genius - Chapter 61
Use Manga Translator to translate into తెలుగుManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
W
W
OVERALL, IT'S OUTSTANDING, BUT YOU'RE TOO PASSIVE.
OGÓLNIE, JEST WYJĄTKOWO, ALE JESTEŚ ZBYT PASYWNY.
YOU'RE TOO CAUGHT UP IN THE NOTION THAT YOU'RE SLOWER THAN YOUR OPPONENT, I'D SAY?
A MOIM ZDANIEM JESTEŚ ZBYT PRZEKONANY, ŻE JESTEŚ WOLNIEJSZY OD PRZECIWNIKA?
I THINK YOU'D BE DRAGGED AROUND FROM BEGINNING TO END
Myślę, że będziesz ciągnięty od początku do końca
BY PEOPLE LIKE JUDITH WHO HAVE GREAT FOOTWORK.
PRZEZ LUDZI TAKICH JAK JUDITH, KTÓRZY MAJĄ ŚWIETNĄ PRACĘ NÓG.
BUT, ISN'T IT TRUE THAT I'M SLOWER THAN JUDITH?
ALE, CZY TO NIE PRAWDA, ŻE JESTEM WOLNIEJSZY OD JUDITH?
IT IS.
TO JEST.
타
wsiadać
HOWEVER, BEING SLOW DOESN'T MEAN YOU MUST ALWAYS BE PASSIVE.
JEDNAK BYCIE POWOLNYM NIE OZNACZA, ŻE ZAWSZE MUSISZ BYĆ PASYWNY.
YOU SIMPLY HAVE TO CONTINUE OCCUPYING THE SPACE, AS IF YOU'RE EXPANDING YOUR TERRITORY.
MUSISZ PO PROSTU DALEJ ZAJMOWAĆ PRZESTRZEŃ, JAKBYŚ POSZERZAŁ SWOJE TERYTORIUM.
око
oko
O
TO
KEEP SEIZING SPACES FAVORABLE
UTRZYMUJ PRZESTRZEŃ W KORZYSTNYM STANIE
FOR YOU
DLA CIEBIE
쿠
wspaniały wyczyn
AND UNFAVORABLE
I NIEPRZYJEMNE
FOR YOUR OPPONENTS.
DLA TWOICH PRZECIWNIKÓW.
AN OPPONENT WHO CAN'T RUN NOR COUNTERATTACK
PRZECIWNIK, KTÓRY NIE POTRAFI BIEGAĆ ANI KONTRATAKOWAĆ
IS...
JEST...





