српски

3 | Capítulo 263 - Isekai Nonbiri Nouka

Use Manga Translator to translate into српски

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

THOUGH APPARENTLY, IN THE WINTER, THEY ARE SEEN AS A BURDEN TO THOSE IN EVACUATION SHELTERS

Embora aparentemente, no inverno, sejam vistos como um fardo para aqueles que estão em abrigos de evacuação.

HOWEVER, THEY ARE STILL IN DEMAND AS A LABOR FORCE DURING THE BUSY SUMMER AND FALL

No entanto, eles ainda são muito procurados como mão de obra durante o movimentado verão e outono.

IT WAS AMAZING THAT I WELCOMED THE CENTAURS WHO CAME WITH NOTHING BUT THE CLOTHES ON THEIR BACKS?

Foi incrível que eu tenha recebido os centauros que vieram vestindo apenas as roupas do corpo?

I THINK IT'S QUITE EXPLOITATIVE TO ONLY TREAT THEM AS A LABOR TOOL...

Acho bastante explorador tratá-los apenas como ferramenta de trabalho...

YOUTHINK

VOCÊ PENSA

SO?

ENTÃO?

THE REPRESENTATIVE OF THE RACE IS GRUWALD

O REPRESENTANTE DA CORRIDA É GRUWALD

THE CONDITIONSHERE ARE TO FOLLOW THE VILLAGE RULES, AND

AS CONDIÇÕES AQUI SÃO SEGUIR AS REGRAS DA VILA, E

AND THEY SEEM LIKE THEY'RE WILLING TO COMPLY WITH OURCONDITIONS

E eles parecem dispostos a cumprir nossas condições.

I DO UNDERSTAND THE SITUATION THAT THOSE WHO WANT TO MOVE ARE IN RIGHT NOW

Compreendo a situação em que se encontram aqueles que desejam se mudar neste momento.

2

2

?

?

THE ONLY PROBLEM

O ÚNICO PROBLEMA

IS

É

Discover Your Next Favorite