Castle 2: Pinnacle chapter 1
Use Manga Translator to translate into русскийManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
THERE WAS ALSO A KILLER SQUAD UNDER BAEK DO-CHAN ON THE SHIP.
TAMBIÉN HABÍA UN EQUIPO ASESINO BAEK DO-CHAN EN EL BARCO.
I DIDN'T MEET THEM MYSELF, BUT... THEY WERE INDIVIDUALLY STRONG ENOUGH TO POSE A THREAT.
NO LOS CONOCÍ YO MISMO, PERO... ERAN INDIVIDUALMENTE LO SUFICIENTEMENTE FUERTES PARA PRESENTAR UNA AMENAZA.
BUT ACCORDING TO OUR SOURCE,
PERO SEGÚN NUESTRA FUENTE,
THEY'RE BEHIND THIS...?
¿ESTÁN DETRÁS DE ESTO...?
I HEARD THERE'S STILL SOME OF THEM ALIVE SOMEWHERE.
He oído que todavía hay algunos de ellos vivos en algún lugar.
BUT WITH NAM GOONG-HYUK AND BARISTA DEAD... I DON'T THINK THERE'S ANYONE WHO CAN LEAD THEM?
PERO CON NAM GOONG-HYUK Y BARISTA MUERTOS... ¿NO CREO QUE HAYA NADIE QUE PUEDA LIDERARLOS?
IT'S STILL CONFUSING WHEN WE KNOW NOTHING ABOUT THEM.
TODAVÍA ES CONFUNDIDO CUANDO NO SABEMOS NADA SOBRE ELLOS.
I DON'T KNOW WHO IT IS, BUT WITH THIS KIND OF PLANNING... I'M SURE SOMEONE IS BEHIND THIS.
NO SÉ QUIÉN ES, PERO CON ESTE TIPO DE PLANIFICACIÓN... SEGURO QUE ALGUIEN ESTÁ DETRÁS DE ESTO.
THE MORE WE DIG, THE MORE WE'LL KNOW.
CUANDO MÁS EXCAVAREMOS, MÁS SABEMOS.
WE SHOULD CALL IN THE GUYS FROM KOREA.
DEBERÍAMOS LLAMAR A LOS CHICOS DE COREA.
I DON'T WANT TO BE INVOLVED WITH HOLDINGS IN THIS MESS.
NO QUIERO VERSE INVOLUCRADO CON HOLDINGS EN ESTE LÍO.
Ford
Vado
Prhood
Prodad





