13 | Chapter 27 - Jishou Akuyaku Reijou na Kon'yakusha no Kansatsu Kiroku.
Use Manga Translator to translate into românăManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
TH-THAT CAN'T BE THE CASE!
TO NIE MOŻE BYĆ!
SO YOU ARE NOT THAT SPECIAL.
WIĘC NIE JESTEŚ TAK WYJĄTKOWY.
SPIRITS ARE CERTAINLY RARE, BUT THERE ARE OTHER PEOPLE AROUND US WHO POSSESS THEM,
DUCHY SĄ Z PEWNOŚCIĄ RZADKIE, ALE WOKÓŁ NAS SĄ INNI LUDZIE, KTÓRZY JE POSIADAJĄ,
THERE WEREN'T ANY SPIRITS IN THE GAME AFTER ALL!
Przecież w grze nie było żadnego ducha!
THERE'S EVEN ONE RIGHT HERE.
Jest tu nawet jeden.
THE ABILITY TO ROB SOMEONE OF THEIR CONSCIOUS- NESS, AS YOUR BIRD DID TO ME IS RATHER POWERFUL.
MOŻLIWOŚĆ OGRANICZENIA KOGOŚ Z ICH ŚWIADOMOŚCI, TAK JAK TO ZROBIŁ MNIE TWÓJ PTAK, JEST RÓWNIEŻ POTĘŻNY.
TO AVOID HAVING THEM USED FOR POLITICAL REASONS, KNOWLEDGE OF THEIR EXISTENCE IS RESTRICTED TO THE HIGHEST RANKING NOBLES, SO IT'S ONLY NATURAL THAT A BARON'S DAUGHTER WOULDN'T KNOW ANYTHING.
ABY UNIKNĄĆ ICH WYKORZYSTANIA Z POWODÓW POLITYCZNYCH, WIEDZA O ICH ISTNIENIU JEST OGRANICZONA DO NAJWYŻSZEJ RANGI szlachty, WIĘC JEST TO TYLKO NATURALNE, ŻE CÓRKA BARONA NIE WIEDZIEĆ NIC.
NOT THAT ANYONE WOULD BELIEVE HER WORDS AFTER WHAT SHE DID.
NIE ŻEBY KTOŚ UWIERZYŁ JEJ SŁOWOM PO TYM CO ZROBIŁA.
IF YOU
JEŚLI TY
WERE TO TELL ANYONE ELSE ABOUT THIS, YOUR SAFETY WOULD NOT BE GUARANTEED.
JEŚLI POWIESZ O TYM KOGOŚ INNEGO, TWOJE BEZPIECZEŃSTWO NIE BĘDZIE GWARANTOWANE.





