8 | Capítulo 315 - Isekai Nonbiri Nouka
Use Manga Translator to translate into português (Brasil)Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
ПРОДАЖА ИМУЩЕСТВА ОГРАНИЧЕНА, ТАК КАК ЧАСТЬ АКТИВОВ УЖЕ КОНВЕРТИРО- ВАНА В ПРОДО- ВОЛЬСТВИЕ.
A venda de imóveis é limitada, pois alguns dos ativos já foram convertidos em produção de alimentos.
ПРОДАЖА ТЕХНОЛО- ГИЙ СОЗДАЁТ УГРОЗЫ СТРА- ТЕГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАС- НОСТИ.
A VENDA DE TECNOLOGIAS CRIA AMEAÇAS À SEGURANÇA ESTRATÉGICA.
PACCMAT- РИВАЕТСЯ ВА- РИАНТ РАСПРО- ДАЖИ МАТЕРИ- АЛЬНО-ТЕХНИЧЕС- КОЙ БАЗЫ ЗАМ- КА. ОДНАКО...
PACCMAT - Existe a opção de venda do material e da base técnica da fechadura. No entanto...
КУЛЬТИВИРУЕТСЯ НИЗКОЛИКВИДНАЯ АГРОКУЛЬТУРА «ПОДЗЕМЕЛЬНЫЙ КАРТОФЕЛЬ», чья ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ СТОИМОСТЬ БЛИЗ- КА К НУЛЮ.
Cultiva-se uma cultura agrícola de baixo consumo de água, a "batata subterrânea", cujo valor para o consumidor é próximo de zero.
Бедность.
Pobreza.
НА НОСУ ТОПЛИВНЫЙ КРИЗИС - ИСТО- ЩЕНИЕ РЕСУР- СОВ ПРИВЕДЁТ К ПРИНУДИ- ТЕЛЬНОЙ ПО- САДКЕ.
CRISE DE COMBUSTÍVEL SE APROXIMA - O DESDOBRAMENTO DE RECURSOS LEVARÁ A UM POUSO FORÇADO.
САМА ИДЕЯ «ЗАКРЫТЬСЯ и жить СВОИМ КАРТОФЕЛЬНЫМ ХОЗЯЙСТВОМ» БЫЛА ВЫСМЕЯНА НАШИМИ АНАЛИТИКАМИ.
A própria ideia de "calar a boca e viver na sua própria plantação de batatas" foi ridicularizada pelos nossos analistas.
ЕЁ РЕАЛИЗАЦИЯ ТРЕБУЕТ ВЫПОЛНЕ- НИЯ НЕРЕАЛИСТИЧ- НОГО УСЛОВИЯ - ПОСТОЯННОГО НА- РУШЕНИЯ ЗАКО- НОВ ФИЗИКИ.
A SUA IMPLEMENTAÇÃO REQUER O CUMPRIMENTO DE UMA CONDIÇÃO IRREALISTA - UMA VIOLAÇÃO CONSTANTE DAS LEIS DA FÍSICA.
ВЫВОД КОМИССИИ: РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА «САМО- СТОЯТЕЛЬНОЕ ВЫ- ЖИВАНИЕ» ПРИ- ЗНАНА АБСОЛЮТ- НО НЕЦЕЛЕСО- ОБРАЗНОЙ.
CONCLUSÃO DA COMISSÃO: A IMPLEMENTAÇÃO DO PROJETO “AUTOSUPORTE” É CONSIDERADA ABSOLUTAMENTE INADEQUADA.
А? Это кто только что протокол за седания за- читал?
Hã? Quem acabou de ler a ata da reunião?
Продолжение следует
Continua
А ДЕЛЕГАЦИЯ ВО ГЛАВЕ С КУЗ- ДЗЕНОМ НЕ ОБЛА- ДАЕТ НЕОБХОДИ- МЫМИ КОМПЕТЕН- ЦИЯМИ И ВООБЩЕ ДЕМОНСТРИРУЕТ ПРИЗНАКИ ТАК НАЗЫВАЕМОГО «ХИКИКОМОРИ- СИНДРОМА».
E a delegação chefiada por Kuzen não possui as competências necessárias e, em geral, demonstra sinais da chamada "síndrome de Hikikomori".
К ТОМУ ЖЕ ОСТАНОВКА ЭНЕРГОСИСТЕМЫ НАРУШИТ ЖИЗНЕ- ОБЕСПЕЧЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ СПЕ- ЦИАЛИСТОВ (БЕЛЬ, ГОУ).
Além disso, uma interrupção no sistema de energia elétrica afetará o suporte vital de especialistas essenciais (BEL, GOU).
Эм...
Medicamento...
A КОНСТРУКЦИЯ ОБЪЕКТА, ОПТИ- МИЗИРОВАННАЯ ДЛЯ ПОЛЁТА, НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ЗАЩИТНЫХ ФУН- КЦИЙ В НАЗЕМ- НОМ ПОЛОЖЕ-
O projeto de um objeto otimizado para voo não oferece funções de proteção na posição em solo.
нии.
institutos de pesquisa.
КОГДА ОТ ОБИЛИЯ КАНЦЕЛЯРИ- ТОВ ВИСНУТ ИСКУССТВЕН- НЫЕ ФОРМЫ ЖИЗНИ.
QUANDO FORMAS DE VIDA ARTIFICIAIS SÃO PRESAS AO EXCESSO DE TRABALHO DOS OFICIAIS.





