Crimson Witch 2 - Page 10
Use Manga Translator to translate into polskiManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
HOPE- FULLY, IT WON'T TURN ON AGAIN WHILE I'M UNLOCK- ING.
HOFFE, DASS ES SICH WÄHREND DES ENTSPERRENS NICHT WIEDER SCHALTET.
NEXT, THESE FIVES LOCKS ON MY BACK. THIS MIGHT TAKE A LITTLE TIME.
Als nächstes diese fünf Locken auf meinem Rücken. Das kann etwas dauern.
PHEW, I FINALLY GOT IT OFF. MY JAW IS SO SORE.
PUH, ICH HAB ES ENDLICH LOSGEKOMMEN. MEIN KIEFER TUT SO WEH.
click
klicken
THAT BASTARD HAD EVEN WRAPPED ANOTHER LAYER OF TAPE UNDERNEATH. I HAD THOUGHT THAT THIS SENSE OF RESTRAINT CAME FROM THE OUTER LAYERS OF CLOTHES, BESIDES FROM THE BELTS.
DIESER SCHLECHTER HATTE SOGAR NOCH EINE WEITERE SCHICHT KLEBEBAND UNTERGEKLEIDET. ICH HATTE GEDACHT, DASS DIESES GEFÜHL DER ZURÜCKHALTUNG NICHT VON DEN GÜRTELN, SONDERN AUCH VON DEN ÄUSSEREN KLEIDUNGSSCHICHTEN KOMMT.
Skip
Überspringen
snip
Schnipsel
FOUNDIT!
GEFUNDENES!
Ship
Schiff
AH...
AH...
YES! FINALLY UNLOCKED THEM ALL. NOW...
JA! ENDLICH ALLE FREIGESCHALTET. JETZT ...
click
klicken
I THINK I JUST SAW A PAIROFSCISSORS
Ich glaube, ich habe gerade eine Schere gesehen.
IT'S REALLY MAKING GO THROUGH ALL THIS UNNECES- SARY TROUBLE.
Es macht wirklich unnötigen Ärger.





