Juukan Zenpen - Page 18
Use Manga Translator to translate into norskManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
世上的生物都会无意识地渴望 种群的保存以及「进化」 特别是在「进化」这一点上 异种交配带来的突变飞跃 是同种交配无法比拟的吧 生物将此重复了数亿年 没错数亿年
"Les créatures du monde entier aspirent inconsciemment à la préservation et à « l'évolution » de l'espèce. Surtout en ce qui concerne « l'évolution », le saut mutationnel apporté par le croisement interspécifique est incomparable au croisement intraspécifique. Les créatures ont répété cela pendant des centaines de millions d'années. Oui, des centaines de millions d'années."
夫人沉溺于与马儿大人的「爱」 |作为生物来说是理所当然的! |夫人您是正确的哦
"Madame se complaît dans « l'amour » avec le seigneur cheval ! | En tant que créature vivante, c'est naturel ! | Madame, vous avez raison."
......的…?
"......de...?"
来吧夫人请收下这个
"Venez, madame...Veuillez accepter ceci."
从异种交配中诞生的新物种数不胜数 我推测恐怕「人类」也不例外吧 在培养了数亿年的「本能」面前 区区数万年的「道德」 连小孩子的借口都不如稍微有点绕圈子了总而言之…也就是...
"D'innombrables nouvelles espèces sont nées de croisements interspécifiques. Je suppose que les « humains » ne font probablement pas exception. Face à des « instincts » cultivés pendant des centaines de millions d'années, la « morale » de quelques dizaines de milliers d'années n'est même pas aussi bonne que l'excuse d'un enfant...C'est un peu détournéEn bref... c'est-à-dire..."
这是支援者大人们 托我转交的一点心意 说是微薄之礼请您收下
"C'est un petit geste que les donateurs m'ont demandé de vous transmettre. Ils disent que c'est un cadeau modeste, veuillez l'accepter."
信封里
"Dans l'enveloppe."
装了三百万
"Trois millions ont été installés."





