lietuvių

15 | Chapter 20 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road

Use Manga Translator to translate into lietuvių

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

AH...

Ach...

FIRST, EVEN IF IT'S JUST SECURING A SOURCE OF WATER, I HAVE TO DO SOMETHING ABOUT IT...

PO PIERWSZE, NAWET JEŚLI TO TYLKO ZABEZPIECZENIE ŹRÓDŁA WODY, MUSZĘ COŚ Z TYM ZROBIĆ...

BUT SOMEHOW I'M WITHSTANDING THE SCORCHING SUN... THOUGH I'M STILL THIRSTY, Y'KNOW.

ALE JAKIMŚ CZASEM WYTRZYMAM PALĄCE SŁOŃCE... CHOCIAŻ WCIĄŻ JESTEM SPRAGNIĘTA, WIESZ.

I DON'T KNOW IF IT'S THANKS TO MY [FIRE ATTRIBUTE RESISTANCE], OR BECAUSE I'M A DRAGON,

NIE WIEM, CZY TO DZIĘKI MOJEJ ODPORNOŚCI NA OGIEŃ, CZY PONIEWAŻ JESTEM SMOKEM,

PLUS, I CAN'T DRINK SEAWATER.

A poza tym nie mogę pić wody morskiej.

IF I CAN EAT THESE, THEN THAT'LL SAVE ME

JEŚLI MOGĘ TO ZJEŚĆ, TO MNIE uratuje

SOMEAnd TROUBLE...they'rehuge, andthey'regrowing all over

JAKIEŚI PROBLEMY...sąogromne irosną_wszędzie

NOW THAT I'M THINKING ABOUT IT, WAS IT CACTI THAT WERE MOSTLY WATER?

TERAZ, KIEDY O TYM MYŚLĘ, CZY TO KAKTY SKŁADAŁY SIĘ W WIĘKSZOŚCI WODY?

A

A

CACTUS.

KAKTUS.

It is, right?

Tak jest, prawda?

RU-UNCH

RU-UNCH

OH!

OH!

WHOO-HOO! LOOKS PRETTY GOOD TO ME!

Whoo-hoo! WYGLĄDA MI BARDZO DOBRZE!

【Cactus purspūpa: Value C】 A plant that has highly pointed thorns and possesses the ability to store vast quantities of water underneath its thick, tough skin. As a consequence, these plants are useful as substitutes for water in dry, arid lands.

【Cactus purspūpa: Wartość C】 Roślina o mocno spiczastych kolcach i posiadająca zdolność magazynowania ogromnych ilości wody pod grubą, twardą skórką. W rezultacie rośliny te są przydatne jako substytuty wody na suchych, jałowych terenach.

Though these plants are abundant in nutrients and also intensely sweet, they are not suitable for peddling due to them inevitably and completely withering away as soon as they are seperated from the ground.

Chociaż rośliny te są bogate w składniki odżywcze, a także intensywnie słodkie, nie nadają się do handlu, ponieważ nieuchronnie i całkowicie więdną, gdy tylko zostaną oddzielone od ziemi.

They are also derided as 'Thorny Fetuses' due to their grotesque, outward appearances.

Są również wyśmiewane jako „kolczaste płody” ze względu na ich groteskowy wygląd zewnętrzny.

ין

jen

Discover Your Next Favorite