2 | Oneshot - Turning Point
Use Manga Translator to translate into lietuviųManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
Some Wanna Be Translator Jargon
一些想成为翻译的行话
+ The titleChlph) - Tenshun means "something that twinkles/flickers/blinks, such as one with a very short timeframe." Lyrebird came up with "Ephemeral," which could be referring to the transient nature of the encounter between the two characters.
+ 标题Chlph) - Tenshun 的意思是“闪烁/闪烁/眨眼的东西,例如时间非常短的东西”。 Lyrebird 想出了“Ephemeral”,这可能指的是两个角色之间相遇的短暂性。
+ From what I've gathered, the events in this story took place in the late 1920s, possibly when the Tokkou launched a campaign to destroy the Japan Communist Party by several waves of mass arrests of any known members, symphatizers and those that were suspected of associating with the Party.
+ 根据我收集到的信息,这个故事中的事件发生在 1920 年代后期,可能是在特高发起一场运动,通过几波大规模逮捕任何已知的成员、同情者以及那些被怀疑与共产党有联系的人来摧毁日本共产党的时候。
+ Special Higher Police (#), shortened to Tokkou (, Tokkō ), was established in 1911 to specifically investigate and control political groups/ideologies that were considered to be a threat to public order. They were also called "Thought Police," and had many informants infiltrating suspected organizations.
+ 特别高等警察(#),简称特高(Tokkou,Tokkō),成立于 1911 年,专门调查和控制被认为对公共秩序构成威胁的政治团体/意识形态。他们也被称为“思想警察”,并安插了许多线人渗透到可疑组织中。
+ MP has been substituted for Military Police after the first page.
+ MP 在第一页之后已替换为宪兵。
+ For more info visit: http://www.statemaster.com/encyclopedia/Tokkou-keisatuPetGrief http://keenonboys.wordpress.com
+ 更多信息请访问:http://www.statemaster.com/encyclopedia/Tokkou-keisatuPetGrief http://keenonboys.wordpress.com





