28 | Chapter 26 - Gendai Majo no Shuushoku Jijou
Use Manga Translator to translate into 한국어Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
Meiko speaks so oddly, it's miserable to make it understandable for an audience to actually read. So I'm here to try to break it down a little further.
Meiko는 너무 이상하게 말해서 청중이 실제로 읽을 수 있도록 이해하기 쉽게 만드는 게 비참해요. 그래서 저는 그것을 조금 더 세분화하려고 여기 있습니다.
When she uses "malignant tumor", she is talking about people's pain and suffering in their future (because malignant tumors never stop spreading and causing harm), which is what she's referring to in the "surgery" yapathon. As to why she keeps saying that Neko thinks running away from these things as "sins" or "sinful" is beyond me, because there's a million other words to use for Neko viewing running from your problems as a negative thing.
그녀가 "악성 종양"을 사용할 때, 그녀는 사람들이 미래에 겪을 고통과 괴로움에 대해 말하고 있습니다(악성 종양은 계속 퍼져서 해를 끼치기 때문입니다). 이것이 그녀가 "수술" 야파톤에서 언급하는 것입니다. 그녀가 네코가 이런 것들로부터 도망치는 것을 "죄" 또는 "죄악"이라고 생각한다고 계속 말하는 이유는 제게는 이해할 수 없습니다. 네코가 문제들로부터 도망치는 것을 부정적인 것으로 보는 데 사용할 수 있는 단어가 백만 개나 더 있기 때문입니다.
She's practically saying "Oh u wont do surgeries (use your magic to fix their situation) on their tumors (which is literally just their pain and failures) because u view running from pain as a sin".
그녀는 사실상 "당신은 그들의 종양(말 그대로 그들의 고통과 실패일 뿐)에 수술(마법을 사용해 상황을 고치는 것)을 하지 않을 겁니다. 왜냐하면 당신은 고통에서 도망치는 것을 죄로 보기 때문입니다"라고 말하고 있는 셈입니다.
Hopefully that helps you all understand it a little better. I try to keep her words as close to the source material as possible :)
바라건대 여러분이 조금 더 잘 이해하도록 도움이 되었으면 합니다. 저는 그녀의 말을 가능한 한 출처 자료에 가깝게 유지하려고 노력합니다 :)





