13 | Chapter 11 - Mahouka Koukou no Rettousei - Nankai Soujou-hen
Use Manga Translator to translate into 한국어Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
NO QUIERO QUE LAS COSAS SE COMPLIQUEN INNECESARIAMENTE ANTES DE LA CEREMONIA.
I DON'T WANT THINGS TO BE UNNECESSARILY COMPLICATED BEFORE THE CEREMONY.
EN VEZ DE QUE SOLO LOS AGENTES SOLO LOS SIGUIERAN, LOS ATACARON Y FUERON DERROTADOS.
INSTEAD OF THE AGENTS JUST FOLLOWING THEM, THEY ATTACKED THEM AND WERE DEFEATED.
"NO LO SUBESTIMEN SOLO PORQUE ES UN ESTUDIANTE DE PREPARATORIA" ES LO QUE HABÍAS DICHO MAYOR LIU ¿NO ES VERDAD?
"DON'T UNDERESTIMATE HIM JUST BECAUSE HE'S A HIGH SCHOOL STUDENT" IS WHAT YOU HAD SAID MAJOR LIU, ISN'T IT TRUE?
POR ESO ES QUE ACONSEJE QUE NO HICIERAN COSAS INNECESARIAS.
THAT'S WHY I ADVISED THEM NOT TO DO UNNECESSARY THINGS.
126
126





