19 | Chapter 25 - Tensei Shitara Dragon no Tamago datta: Ibara no Dragon Road
Use Manga Translator to translate into 한국어Manga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
THEY ARE NOT SUPPOSED TO DEMAND THAT WE RECOMPENSE.
NIE MAJĄ ŻĄDAĆ, ŻE MY REKOMPENSATĘ.
SCANDALOUS!
SKANDALICZNY!
IT MUST BE REMEMBERED THAT THOSE ARE ALMSGIVINGS-
NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE TO SĄ JAŁMUŻNOŚĆ-
GIVEN IN CHARITY!
ODDAWANE NA MIŁOŚĆ!
INDEED, EVEN AFTER TELLING US ABOUT ALL THAT FINANCIAL BACKING HE'S BEEN HAVING FORCED ON
W RZECZYWISTOŚCI, NAWET PO POWIEDZIENIU NAM O WSZYSTKIM WSPARCIU FINANSOWYM, KTÓRY ZOSTAŁ ZMUSZONY
PAY.HIM TO
ZAPŁAĆ._MU
AND HE ENDS UPLEFT OUT IN THE HEAT.
I SKOŃCZYŁPOZOSTAWIONY W UPARZE.
THUS, FOR THE TIME BEING, REFRAIN FROM MAKING A MOVE ON IT YOURSELF
DLATEGO NA CZAS POWSTRZYMAJ SIĘ SAMODZIELNIE
WE'LL SETTLE ON SAYINGTHAT YOU'RE RECUPERATING.
ZADOWOLMY SIĘ POWIEDZIEĆŻE REGENERUJESZ.
AS WELL.
RÓWNIEŻ.
YES, BECAUSE IF THAT ACCURSED CENTIPEDE SHUTS DOWN THE BACK CHANNEL FOR US OF ITS OWN ACCORD, THEN THAT'LL BE MORE THAN WE COULD EVER ASK OF IT.
TAK, PONIEWAŻ JEŚLI TA PRZEklęta Stonoga ZAMKNIE DLA NAS Z WŁASNEGO ZGODY, TO BĘDZIE WIĘCEJ, NIŻ MOŻEMY O TO PROSIĆ.
WO-OW.
WO-OW.
AWWW, THAT
AWWW, TO
POOR MERCHANT.
BIEDNY HANDEL.
ATTACK ANYTHING AND EVERYTHING THAT MOVESY
ATAKUJ WSZYSTKO, CO SIĘ RUSZA
IF IT APPEARS TO THEM THAT THE TRAFFICKING OF BEASTMEN IS TOLERATED TO THIS DAY IN OUR HOMETOWN- THE HOLY LAND HARĒNA, THEN IT WILL BE A TAD BIT DISCONCERTING, EVEN FOR A SUPPOSED HERO.
JEŚLI WYDAJE SIĘ IM, ŻE HANDEL ZWIERZĘDZIAMI JEST DO DZIŚ TOLERANCYJNY W NASZYM MIAŚCIE – ZIEMI ŚWIĘTEJ HARĒNA, TO BĘDZIE TROCHĘ NIEPOKOJĄCE, NAWET DLA DOMNIEMANEGO BOHATERA.
I'VE PAID VISITS TO ALL VARIETIES OF OTHER COUNTRIES, BUT AS IT STANDS RIGHT NOW, THE POSITION THAT THE BEASTMEN ARE IN IS ALTERING QUITE A BIT MORE THAN I HAD EXPECTED IT TO.WELL, IT'S ALL FINE AND SWELL, IS IT NOT?
ODWIEDZIŁEM WSZYSTKIE RÓŻNE INNE KRAJE, ALE W OBECNYM STANIE, POZYCJA, W KTÓREJ ZNAJDUJĄ SIĘ ZWIERZĘDZIE, ZMIENIA SIĘ COŚ WIĘCEJ, NIŻ SPODZIEWAŁEM SIĘ.No cóż, wszystko w porządku i dobrze, prawda?
THAT IT WOULD BE A
ŻE TO BĘDZIE A
PLAGUEWYRM WITHOUT ANYTHING TO SHOW FOR IT,
PLAGUEWYRM BEZ NIC DO POKAZANIA,
TCH!
TCH!
DON'T MAKE ME LAUGH.
NIE ROZŚMIAJ MNIE.
AS IF ANYONE WOULD BELIEVE SUCH ASININE UTTERANCES.
JAKBY KTOŚ WIERZYŁ TAKICH GŁUPICH WYPOWIEDZI.
A PLAGUEWYRM APPEARING, AND THEN IT HAVING A DISPUTE WITH THE CENTIPEDE, SO ON AND SO FORTH...
POJAWIŁ SIĘ PLAGUEWYRM, A POTEM Kłócił się ze stonogą, i tak dalej, i tak dalej...
YES, AND MORE IMPORTANTLY, THAT FELLOW YOU WERE HAVING QUITE THE AMUSING CHAT ABOUT.
TAK, A CO WAŻNIEJSZE, O TYM CZŁOWIEKU, O KTÓRYM TOCZYŁEŚ CAŁĄ ZABAWĘ.
十塗
Dziesięć wt





