Heavenly Inquisition Sword Manga Chapter 88
Use Manga Translator to translate into ಕನ್ನಡManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
SO THEN... WHAT DID YOU DO AFTER THAT?
ALORS... QU'AVEZ-VOUS FAIT APRES ÇA ?
WHAT ELSE? I APPROACHED THEM 10 YEARS LATER AND CRUSHED THEM!
QUOI D'AUTRE ? JE LES AI APPROCHES 10 ANS PLUS TARD ET JE LES AI ECRASES !
SINCE THEN, TOURING THAT REGION HAS ALWAYS BECOME A FOND EXPERIENCE FOR ME.
DEPUIS LORS, VISITEZ CETTE RÉGION A TOUJOURS ÉTÉ UNE EXPÉRIENCE AMOUREUSE POUR MOI.
SO DON'T WORRY,
Alors ne vous inquiétez pas,
NOW THAT GRANDPA IS HERE. THESE FIVE PEAK MOUNTAINS FULL OF BANDITS,
MAINTENANT QUE GRAND-PÈRE EST ICI. CES CINQ SOMMETS DE MONTAGNES PLEINS DE BANDITS,
WILL JUST
JE VAIS JUSTE
TURN INTO ANOTHER PLACE THAT YOU CAN VISIT WITH FOND MEMORIES.
TRANSFORMEZ-VOUS EN UN AUTRE ENDROIT QUE VOUS POUVEZ VISITER AVEC DE BONS SOUVENIRS.
FUFU... THANK YOU, GRANDFATHER!
FUFU... MERCI GRAND-PÈRE !
I HAVEN'T EVEN GOTTEN THERE YET...
JE N'Y SUIS PAS ENCORE ARRIVÉ...
...HM.
...SM.
BUT IT SEEMS THEY HAVE QUITE A FEW GUESTS ALREADY.
MAIS IL SEMBLE QU'ILS ONT DÉJÀ BEAUCOUP D'INVITÉS.
갸웃
inclinaison
AND THAT OLD MAN... HIS AURA IS QUITE POWERFUL...
ET CE VIEIL HOMME... SON AURA EST ASSEZ PUISSANTE...
?Where have I seen him before?
?Où l'ai-je déjà vu ?
YOMYUNG,
YOMYUNG,
THAT LADY RIGHT THERE... HAVEN'T WE SEEN HER BEFORE?
CETTE DAME LÀ-BAS... ON NE L'A PAS DÉJÀ VUE ?
속닥
Chuchoter
속닥
Chuchoter
HM... SHE LOOKS LIKE ONE OF THE LUOYANG FIVE HEROES THAT GOT BEATEN UP AT OUR STRONGHOLD.
HM... ELLE RESSEMBLE À L'UN DES CINQ HÉROS DE LUOYANG QUI ONT ÉTÉ BATTUS DANS NOTRE BASTION.
WHAT? I REMEMBER HER PAYING 100 NYANG AND GOING
QUOI ? JE ME SOUVIENS QU'ELLE A PAYÉ 100 NYANG ET QU'ELLE EST PARTIE
HOME!
MAISON!
WHY'D SHE COME BACK...? IS SHE SEEKING REVENGE?
POURQUOI EST-ELLE REVENUE...? CHERCHE-T-ELLE À SE VENGER ?
Sigh...
Soupir...
BUT... DIDN'T THAT GIRL SAY SHE WAS FROM THE HEAVEN SECT?
MAIS... CETTE FILLE N'A-T-ELLE PAS DIT QU'ELLE APPARTENAIT À LA SECTE DU CIEL ?
I-IF THAT'S TRUE...
S-SI C'EST VRAI...
HITE000
HITE000
THEN THE OLD MAN NEXT TO HER MUST
ALORS LE VIEIL HOMME À CÔTÉ D'ELLE DOIT
BE...
ÊTRE...





