Italiano

Read Manga JUJUTSU KAISEN - Chapter 262

Use Manga Translator to translate into Italiano

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

FOR APPROXIMATELY THREE MINUTES, IT IS POSSIBLE TO WITHSTAND THE EFFECTS OF MALEVOLENT SHRINE BEATING DOWN ON THE BARRIER FROM OUTSIDE THE DOMAIN.

PRZEZ OKOŁO TRZY MINUT MOŻNA OPARĆ SIĘ SKUTKOM ZŁOŚLIWEGO UDERZENIA ŚWIĄTYNI, KTÓRA NISZCZY BARIERĘ Z POZA GRANICĄ.

THE COUNTER- MEASURE GOJO SATORU WORKED OUT AGAINST SUKUNA'S DOMAIN WAS A "SHRUNKEN BARRIER."

ŚRODKIEM PRZECIWDZIAŁAJĄCYM GOJO SATORU WOBEC DOMENU SUKUNY BYŁA „SKURCZONA BARIERA”.

DOING SWITCH TRAINING WITH GOJO-SENSEI ALLOWED ME TO ELEVATE MY BARRIER TECHNIQUES TOO.

TRENING SWITCH Z GOJO-SENSEI POZWOLIŁ MI RÓWNIEŻ ROZWIJAĆ MOJE TECHNIKI BARIEROWE.

...WAS ABLE TO RIDHIMSELF OF THEPREVIOUSLY IMPOSED99 SECOND TIME LIMIT BY RESTRICTING MALEVOLENT SHRINE'S EFFECTIVE RANGE TO ONLY THE OUTLINE OF OKKOTSU'S DOMAIN.

...BYŁ W STANIE UWOLNIĆ SIĘODWCZEŚNIEJ NAŁOŻONEGO99_DRUGIEGO OGRANICZENIA CZASOWEGO, OGRANICZAJĄC ZASIĘG EFEKTYWNEGO ŚWIĄTYNI DO ZARYSU DOMENY OKKOTSU.

RYOMEN SUKUNA, ON THEOTHERHAND...

RYOMEN SUKUNA, Z__DRUGIEJSTRONY...

TAKING SUKUNA'S FATIGUE INTO ACCOUNT I SHOULD BE ABLE TO STALL THE DOMAIN FOR THREE MINUTES LIKE GOJO-SENSEI DID.

BIERZĄC POD UWAGĘ ZMĘCZENIE SUKUNY, POWINIENEM BYĆ W STANIE OGRANICZYĆ DOMENĘ NA TRZY MINUTY, TAK JAK ZROBIŁ TO GOJO-SENSEI.

Discover Your Next Favorite