فارسی

(Avacyn)Alya-San part 2(English) - Página 11

Use Manga Translator to translate into فارسی

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

That's quite a severe accusation

Questa è un'accusa piuttosto grave

I've neitherencouragednor restrictedany student'srelationships

Non ho néincoraggiatoné limitatole relazionidi alcuno studente

Taniyama-san, this isn't what we agreed to discuss. What are you trying..,

Taniyama-san, non è questo ciò che avevamo concordato di discutere. Cosa stai cercando di fare...

On that day, some students saw you going into a karaoke bar with her and two male students.From what I investigated, all of this started after you disappeared with Kujou Alisa.

Quel giorno, alcuni studenti ti hanno visto entrare in un karaoke con lei e due studenti maschi.Da quello che ho scoperto, tutto è iniziato dopo che sei scomparso con Kujou Alisa.

Excuse me, but I must insist we stop referring to third parties in such a negative light, especivilly based on unfounded

Mi scusi, ma devo insistere affinché smettiamo di riferirci a terzi in modo così negativo, specialmente sulla base di infondate

rumors.

Voci.

Pleaseanswerthequestion.

Per favorerispondaalladomanda.

So, tell me, how exactly is it wrong for me to be approached by a male friend, Unlike any other student??

Quindi, dimmi, cosa c'è di male se vengo avvicinato da un amico, a differenza di qualsiasi altro studente??

It's true. I went to the karaoke bar with her and two friends. that day...

È vero. Sono andato al karaoke con lei e due amici. Quel giorno...

In the other hand, you only received praise during the election campaign.

D'altra parte, hai ricevuto solo elogi durante la campagna elettorale.

After that, there were only negative rumors about Kujou Alisa dating one of the boys you brought along.

Dopo di che, c'erano solo voci negative su Kujou Alisa che frequentava uno dei ragazzi che hai portato con te.

Come on, let's make it even spicier~

Dai, rendiamola ancora più piccante~

Poor Suo-san lol

Povero Suo-san lol

Wow...

Wow...

It doesn't even need us to fan the flames.

Non ha nemmeno bisogno che noi alimentiamo le fiamme.

Stories like this practically spread themselves.

Storie come questa si diffondono praticamente da sole.

Discover Your Next Favorite