eesti

Yakuza no Kimeseku Dorei ni Natta Onna ~Ningen o Yameta Onna Kyoushi to Konyakuchuu no Ippan Josei~

Use Manga Translator to translate into eesti

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

海沿いにある街。かつて大都市として大いに繁栄したこの街は時の流れと共に荒廃し、今や見る影もない。

A city by the sea. Once a prosperous metropolis, it has fallen into ruin over time and is now a mere shadow of its former self.

海岸沿いに軒を連ねる建物は海から吹く潮風に侵食されており、ロクにメンテナンスさえされていない建物もちらほら見受けられる。

The buildings lining the coast are being eroded by the salty sea breezes, and many of them appear to be not even receiving proper maintenance.

ナポリタンが美味そうな古臭い喫茶店。

An old-fashioned coffee shop that looks like it serves delicious Neapolitan pasta.

お馴染みのパチンコ店やいかにもと言わんばかりに怪しい雰囲気を醸し出す雀荘などの遊戯施設。

Amusement facilities such as familiar pachinko parlors and mahjong parlors that exude an almost mysterious atmosphere.

いまやあまり見かけることのなくなったストリップ劇場。

Strip theaters are hardly seen anymore.

それ以外にも一戸建ての住宅やアパート、マンションなどの住居や、中古車販売店、老夫婦が営む古びた床屋など様々だ。

In addition, there are a variety of residences such as detached houses, apartments, and condominiums, as well as a used car dealership and an old barber shop run by an elderly couple.

そんな古臭い建物と現代の建造物が入り混じるように建ち並ぶこの街は、その古びた建物が昭和の雰囲気を醸し出している。

This town is a mix of old-fashioned buildings and modern structures, and the old buildings give off a Showa-era atmosphere.

この高台から街を見渡すと不思議と懐かしさがこみあげてくるのはなぜだろう…。

I wonder why, looking out over the city from this height, I feel a strange sense of nostalgia welling up inside me...

まるで遠い記憶の中で流れるノスタルジアの世界にタイムスリップしたかのような錯覚さえ覚える。

It almost feels as if you have traveled back in time to a nostalgic world reminiscent of a distant memory.

Discover Your Next Favorite