Read Manga JUJUTSU KAISEN - Chapter 166
Use Manga Translator to translate into españolManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
TCBSCANS.COM
TCBSCANS.COM
IF A PERSON LACKS COGNITIVE ABILITY OR CAPACITY OF CONTROL, THEY ARE CONSIDERED NON COMPOS MENTIS
JEŚLI OSOBA NIE MA ZDOLNOŚCI POZNAWCZYCH LUB MOŻLIWOŚCI KONTROLI, UZNAJE SIĘ JĄ ZA NIEPOKOJĄCĄ UMYSŁU
YOU HAD YOUR BODY TAKEN OVERBY SUKUNAAT SHIBUYA.
SUKUNA PRZEJĘŁA TWOJE CIAŁO W SHIBUYI.
COUGH
KASZEL
PENAL CODE ARTICLE 39 SECTION 1.
Kodeks karny art. 39 § 1.
...? HEY!!
...? HEJ!!
"T/N: (LAT) LEGAL TERM FOR SOMEONE WHO ISN'T ABLE TO THINK FOR THEMSELVES PROPERLY.
„T/N: (ŁAT.) TERMIN PRAWNY OZNACZAJĄCY KOGOŚ, KTO NIE POTRAFI PRAWIDŁOWO SAMODZIELNIE MYŚLEĆ.
PLUS, YOU
PLUS, TY
DIDN'T WILLINGLYGIVE UP CONTROL
NIE DOBROWOLNIE ODDAŁ KONTROLĘ
WHICHMEANS,
COOZNACZA,
EITHER.
ALBO.
YOU'RE NOT ATFAULT.
NIE JESTEŚ WINNY.
MEANING YOU HAD NO CONTROL OVER YOUR ACTIONS.
ZNACZY TO, ŻE NIE MIAŁEŚ KONTROLI NAD SWOIMI CZYNAMI.
HOW'D YOU KNOW ABOUT SUKUNA?
SKĄD SIĘ DOWIEDZIAŁEŚ O SUKUNIE?
YOU'RE INNOCENT.
JESTEŚ NIEWINNY.





