2 | Capítulo 265 - Isekai Nonbiri Nouka
Use Manga Translator to translate into españolManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
のんびり
sem pressa
異世界 農家
Casa de campo em outro mundo
I REMEMBER TALKING ABOUT CARRYING LUGGAGE OVER LONGDISTANCES, SO THATMIGHT HAVE BEEN IT.
Lembro-me de ter falado sobre carregar bagagem por longas distâncias, então talvez tenha sido isso.
原作: 内之介作画: 剣康之キャラクター原案: やすも
História original: Uchinosuke Arte: Ken Yasuyuki Design de personagem: Yasumo
BUT I'VE NEVER SEEN ONE MYSELF
Mas eu nunca vi um pessoalmente.
WAS THATWHAT LEDTO THE IDEA?
FOI ISSO QUE LEVOU À IDEIA?
20
20
Chapter 265: CATAPULT (2)
Capítulo 265: CATAPULTA (2)
ל
para
I DON'T REMEMBER HOW WE GOT ONTO THE SUBJECT OF THROWING STONES.
Não me lembro como chegamos ao assunto de atirar pedras.
Only a brief mention...
Apenas uma breve menção...
READ MORE CHAPTERS ON LHTRANSLATION.NET
LEIA MAIS CAPÍTULOS EM LHTRANSLATION.NET
WE HAVENO USEFOR IT
NÃO TEMOS USO PARA ISSO
BUT SINCE WE HAVE A FINISHED PRODUCT AT HAND, WHY NOT USE IT?
Mas já que temos um produto acabado em mãos, por que não usá-lo?
CATAPULTS ARE ALREADY A THING IN THIS WORLD
As catapultas já existem neste mundo.
THE MOUNTAIN ELVES KNEW WHAT IT LOOKS LIKE
Os elfos da montanha sabiam como era a sua aparência.
THIS IS IN FRONTOF THE BUILDING
ISTO FICA EM FRENTE AO PRÉDIO





