ελληνικά

Lire Le nec plus ultra de tous les âges - Chapitre 462

Use Manga Translator to translate into ελληνικά

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

TOWER MASTER CUI, IF THE TOWER IS BROKEN, HOW CAN THIS COMPETITION BE FAIR?!

TOWER MASTER CUI, SI LA TOUR EST CASSÉE, COMMENT CETTE CONCOURS PEUT-ELLE ÊTRE ÉQUITABLE ?!

LIKEMANGA.IO

COMMEMANGA.IO

WHAT ABOUT ALL THE DISCIPLES WHO GOT KICKED OUT BECAUSE OF THE TIME LIMIT? IS THAT FAIR TO THEM?!

QU'EN EST-IL DE TOUS LES DISCIPLES QUI ONT ÉTÉ Expulsés À CAUSE DE LA LIMITE DE TEMPS ? EST-CE JUSTE POUR EUX ?!

YEAH, MASTER CUI, WHAT THE HECK IS GOING ON?

Ouais, maître CUI, que se passe-t-il ?

THIS...

CE...

THE TOWER ISN'T BROKEN. LI YUNXIAO HAS HIS OWN WAYS OF STAYING INSIDE.

LA TOUR N'EST PAS CASSÉE. LI YUNXIAO A SES PROPRES FAÇONS DE RESTER À L'INTÉRIEUR.

?

?

...I ONLY KNOW THAT THE TOWER IS NOT BROKEN AND THAT LI YUNXIAO HAS HIS OWN WAYS OF STAYING INSIDE.

... JE SAIS SEULEMENT QUE LA TOUR N'EST PAS CASSÉE ET QUE LI YUNXIAO A SES PROPRES FAÇONS DE RESTER À L'INTÉRIEUR.

BUT IT'S EVEN HARDER TO BELIEVE THE TOWER IS BROKEN!

MAIS IL EST ENCORE PLUS DIFFICILE DE CROIRE QUE LA TOUR EST CASSÉE !

!

!

RESET-SCAN.ORG

RESET-SCAN.ORG

ELDER XUAN, DO YOU KNOW SOMETHING?

Aîné XUAN, SAVEZ-VOUS QUELQUE CHOSE ?

THE REFINING TOWER HAS BEEN THE PROVING GROUND FOR THE REFINING TOURNAMENT FOR YEARS, AND WE'VE NEVER HEARD OF ANYONE OVERCOMING THE TWO-HOURS TIME LIMIT!

LA TOUR DE RAFFINAGE EST LE TERRAIN D'ESSAI DU TOURNOI DE RAFFINAGE DEPUIS DES ANNÉES, ET NOUS N'avons JAMAIS entendu parler de quelqu'un dépassant la limite de deux heures !

ARE YOU SHOWING FAVORITISM TO TIANYUAN?!

MONTREZ-VOUS DU FAVORITISME À TIANYUAN ?!

Discover Your Next Favorite