3 | Capítulo 263 - Isekai Nonbiri Nouka
Use Manga Translator to translate into DeutschManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
THOUGH APPARENTLY, IN THE WINTER, THEY ARE SEEN AS A BURDEN TO THOSE IN EVACUATION SHELTERS
Embora aparentemente, no inverno, sejam vistos como um fardo para aqueles que estão em abrigos de evacuação.
HOWEVER, THEY ARE STILL IN DEMAND AS A LABOR FORCE DURING THE BUSY SUMMER AND FALL
No entanto, eles ainda são muito procurados como mão de obra durante o movimentado verão e outono.
IT WAS AMAZING THAT I WELCOMED THE CENTAURS WHO CAME WITH NOTHING BUT THE CLOTHES ON THEIR BACKS?
Foi incrível que eu tenha recebido os centauros que vieram vestindo apenas as roupas do corpo?
I THINK IT'S QUITE EXPLOITATIVE TO ONLY TREAT THEM AS A LABOR TOOL...
Acho bastante explorador tratá-los apenas como ferramenta de trabalho...
YOUTHINK
VOCÊ PENSA
SO?
ENTÃO?
THE REPRESENTATIVE OF THE RACE IS GRUWALD
O REPRESENTANTE DA CORRIDA É GRUWALD
THE CONDITIONSHERE ARE TO FOLLOW THE VILLAGE RULES, AND
AS CONDIÇÕES AQUI SÃO SEGUIR AS REGRAS DA VILA, E
AND THEY SEEM LIKE THEY'RE WILLING TO COMPLY WITH OURCONDITIONS
E eles parecem dispostos a cumprir nossas condições.
I DO UNDERSTAND THE SITUATION THAT THOSE WHO WANT TO MOVE ARE IN RIGHT NOW
Compreendo a situação em que se encontram aqueles que desejam se mudar neste momento.
2
2
?
?
THE ONLY PROBLEM
O ÚNICO PROBLEMA
IS
É





