Heavenly Inquisition Sword Manga Chapter 87
Use Manga Translator to translate into danskManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
DAMN IT...!
BON SANG...!
IN THE END, THESE CENTURIAL MERCHANT CORPS BASTARDS
EN FIN DE COMPTE, CES BÂTARDS DU CORPS MARCHAND CENTURIAL
TOO...!
AUSSI...!
THEN ALL THAT'S LEFT FOR THE DISCIPLES OF THE CROUCHING DRAGON ESTATE IN OUR CORPS IS...
ALORS TOUT CE QU'IL RESTE AUX DISCIPLES DU DOMAINE DU DRAGON ACCROUPI DANS NOTRE CORPS EST...
MAINTAINING OUR WORKPLACE?
ENTRETENIR NOTRE LIEU DE TRAVAIL?
BUT IT'S NOT LIKE WE HAVE MANY PLACES UNDER US... THIS IS PROBLEMATIC.
MAIS CE N'EST PAS COMME SI NOUS AVAIENT BEAUCOUP D'ENDROITS SOUS NOUS... C'EST PROBLEMATIQUE.
THEN ARE
ALORS SONT
YOU TELLING ME... THAT YOU'RE GOING TO SEND BACK ALL OF OUR DISCIPLES
TU ME DIS... QUE TU VAS RENVOYER TOUS NOS DISCIPLES
STATIONED IN THE CENTURIAL MERCHANT CORPS?!
STATIONNÉ DANS LE CORPS MARCHAND CENTURIAL ?!
I MEAN, WELL, THAT'S NOT EXACTLY WHAT I'M SAYING...
JE VEUX DIRE, BON, CE N'EST PAS EXACTEMENT CE QUE JE DIS...
깜짝!
Surprendre!
HAHAHA, DON'T TAKE THIS TOO PERSONALLY.
HAHAHA, NE PRENEZ PAS ÇA TROP PERSONNEL.
척-
mandrin-
WE'RE MERCHANTS AT THE END OF THE DAY. WE CAN'T DO BUSINESS WHILE MAKING LOSSES, CAN WE?
NOUS SOMMES DES COMMERÇANTS EN FIN DE COMPTE. ON NE PEUT PAS FAIRE DES AFFAIRES EN RÉALISANT DES PERTES, N'EST-CE PAS ?
HOWEVER,
CEPENDANT,
AS WE DO WISH TO CONTINUE OUR CONTRACT WITH THE CROUCHING DRAGON ESTATE...
COMME NOUS SOUHAITEONS POURSUIVRE NOTRE CONTRAT AVEC LE DOMAINE DU DRAGON ACCROUPI...
WE'RE PLANNING ON EXPANDING OUR FEW BUSINESSES.
NOUS PRÉVOYONS D’ÉTENDRE NOS QUELQUES ACTIVITÉS.
IF THAT'S THE CASE, THEN THERE'S NO NEED FOR US TO SEND BACK YOUR DISCIPLES.
SI C'EST LE CAS, ALORS IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE RENVOYER VOS DISCIPLES.
WOW! THEN DOESN'T THAT SOLVE ALL THE PROBLEMS?
WOW ! ALORS ÇA NE RÉSOUT PAS TOUS LES PROBLÈMES ?
SOMETHING LIKE A WIN-WIN SITUATION... RIGHT?
QUELQUE CHOSE COMME UNE SITUATION GAGNANT-GAGNANT... N'EST-CE PAS ?
SHE'S STILL SO NAIVE EVEN AT THAT AGE...
ELLE EST TOUJOURS SI NAÏVE MÊME À CET ÂGE...
하아stor
Hastor
THEY ARE MERCHANTS AS THEY SAID.
CE SONT DES MARCHANDS COMME ILS LE DISENT.
THEY
ILS
WOULDN'T SHOW GOODWILL WITHOUT A PRICE, WOULDN'T THEY?
ILS NE MONTRERONT PAS DE BONNE VOLONTÉ SANS PRIX, N'EST-CE PAS ?





