Dorei onna kyoushi. keiko 10 - Page 72
Use Manga Translator to translate into češtinaManga Translator and Tracker Extensions
Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.
141.本当に申し訳ないと思って います... どうぞ誠にでも 何でもなさってください・・・」
"141. I am truly sorry... Please do whatever you want with me..."
何もそう開き直らんでもいいだろう
"There's no need to be so... defiant..."
eheh...
"eheh..."
最初は君をくびに する積りだったが 教頭や横田の話を 聞いて考えを変えたんだ 誠にするどころか君を 表賞せにゃならんとね
"At first, I was going to fire you, but after listening to the vice-principal and Yokota, I changed my mind. Far from firing you, we should commend you."
もちろん... 君がその魅力的な 肉体をフルに活用して 生徒の学力向上と 非行防止に精励して いるという事だよ
"Of course... I'm talking about you fully utilizing your attractive body to improve students' academic ability and prevent delinquency."
君の献身的な 努力に感謝し... 今後も末永くわが校に 留まり横田君に協力 して欲しい・・・ 改めてからも お願いする
"I am grateful for your dedicated efforts... and I hope you will continue to stay at our school and cooperate with Yokota-kun for many years to come... I ask for your continued support."
実は先日私立校の 校長連絡会議が あったんだが・・・ 当校が非行対策で めざましい成果を あげていることが 話題になってね
"Actually, there was a principals' conference for private schools the other day... and the fact that our school is achieving remarkable results in delinquency prevention became a topic of conversation."
是非その方法を 教えてくれと言われて 当惑していたんだが 三年E組の学力向上に 君がいかに貢献して していたのか二人に 教えられてね・・・
"I was perplexed when they asked me to teach them that method, but then the two of them told me how much you contributed to improving the academic ability of Class 3-E..."
26...
"26..."
あ・・・あの・・・横田先生からどのような お話を聞いたんでしょう
"U-Um... What kind of story did you hear from Mr. Yokota?"
を覚悟していただけに 安堵と絶望の交錯した 複雑な思いに景子は どう反応していいのか わからなかった・・・
"Keiko, who had been prepared for the worst, didn't know how to react to the complex mix of relief and despair..."
君の露出癖と色情狂は 治癒の見込みがない程 重症だそうじゃないか 不治の病では止むを得ん 君の露出的な服装も認めよう 不治の病をわが校のために 活用出来るとあれば 君も本望だろう
"I heard that your exhibitionism and nymphomania are so severe that there is no hope of recovery. If it's an incurable disease, it can't be helped. I'll allow your revealing clothes. If we can utilize your incurable disease for the sake of our school, you'll be happy too, right?"
まったく 素晴らしい 身体をして いるな・・・
"You have a truly wonderful body..."





