বাংলা

12 | Chapter 53 - Dance Dance Danseur

Use Manga Translator to translate into বাংলা

Manga Translator and Tracker Extensions

Read manga in your favorite language with real-time translation and cross-platform progress tracking.

Source Text
Translation

TO THINKI WOULD BE IN "GEISHA," THE PROGRAM BACHELARD WROTE FOR OIKAWA..!!

Я ДУМАЮ, ЧТО ЭТО БУДЕТ В «ГЕЙШЕ», ПРОГРАММЕ, КОТОРУЮ ХОЛОСТЯК НАПИСАЛ ДЛЯ ОЙКАВЫ..!!

THIS PERFORMANCE IS ONE OF THE REASONS I WANTED TO JOIN OIKAWA.

ЭТО ВЫСТУПЛЕНИЕ – ОДНА ИЗ ПРИЧИН, ПО КОТОРЫМ Я ЗАХОТЕЛ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К OIKAWA.

I CAN'T PARTICIPATE IN THE RUSSIAN PERFORMANCE, BUT I WOULD LOVE TO GO SEE IT...

Я НЕ МОГУ УЧАСТВОВАТЬ В РОССИЙСКОМ СПЕКТАКЛЕ, НО МНЕ ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЕГО ПОСМОТРЕТЬ...

THEY'RE GOING TO DO

ОНИ СОБИРАЮТСЯ СДЕЛАТЬ

FIVE SHOWS IN RUSSIA AFTER THE TOKYO PERFORM- -ANCE...!

ПЯТЬ КОНЦЕРТОВ В РОССИИ ПОСЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ В ТОКИО...!

IT IS ONE OF JAPAN'S MOST PRIZED REPERTOIRES, AMONG THE LIKES OF TOKYO BALLET COMPANY'S "THE KABUKI"!!

ЭТО ОДНО ИЗ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В РЕПЕРТУАРЕ ЯПОНИИ, НАРАВНЕЕ С «КАБУКИ» ТОКИЙСКОЙ БАЛЕТА!!

You SHOULD

Вам следует

SEE

ВИДЕТЬ

THIS BALLET IS PRACTICALLY MADE FOR JAPANESE!!

ЭТОТ БАЛЕТ ПРАКТИЧЕСКИ СОЗДАН ДЛЯ ЯПОЦЕВ!!

"THE KABUKI" A TOKYO BALLET COMPANY ORIGINAL PROGRAM BASED ON KABUKI'S "KANADEHON CHUUSHINGURA." WRITTEN BY RENOWED CHOREOGRAPHER MAURICE BEJART, IT MAJESTICALLY PORTRAYS JAPAN'S TRADITIONAL ART AND PSYCHOLOGICAL CULTURE. IT IS PERFORMED IN 27 CITIES (15 COUNTRIESS) ACROSS THE WORLD.

«КАБУКИ» — оригинальная программа балетной компании Токио, основанная на постановке театра КАБУКИ «КАНАДЭХОН ТЮШИНГУРА». Написанная известным хореографом Морисом Бежаром, она величественно отображает традиционное искусство Японии и ее психологическую культуру. Спектакль ставился в 27 городах (15 странах) по всему миру.

Discover Your Next Favorite